Thursday, 21 October 2010

త్వరలో మాలిక నుండి ఇంగ్లీష్ - తెలుగు నిఘంటువు

వచ్చే వారంలో మాలిక నుండి ఇంగ్లీష్ టు తెలుగు డిక్షనరీ రాబోతుంది. ఒక తెలుగు నిఘంటువు ను అందుబాటులోకి తేవాలి అన్న ఆలోచన ఇంతకుముందు ఉన్నా ఆంధ్రభారతి వాళ్ళ నిఘంటువు చూసిన తర్వాత ఆప్రయత్నం విరమించుకున్నాము. అంతేగాక ఒక ప్రామాణిక తెలుగు నిఘంటువు తయారు చేసే పనిలో ఇప్పటికే చాలా మంది భాషావేత్తాలు నిమగ్నం అయినందున, తెలుగు భాషపై మాకు గల అవగాహన, పదాలపై పట్టు ఆంతంత మాత్రమే కాబట్టి మాలిక తరుపున మేము (నేను) ఆ పనికిలో దిగలేకపోయాము.

తెలుగువారికి ప్రస్తుతం అందుబాటులో ఉన్న డిక్షనరీల గురించి వెతుకున్నప్పుడు తెలుగు టు తెలుగు డిక్షనరీ ఒక్కటే కాకుండా ఇంగ్లీష్ టు తెలుగు డిక్షనరీ అవసరం కూడా ఉందనిపించింది. కానీ ఓ కొత్త ఇంగ్లీష్ డిక్షనరీ తయారు చేయడం ఆన్నది మా శక్తికి, పరిజ్ఞానానికి మించిన పని. అందుకని కొత్త నిఘంటువు తయారికి పూనుకోకుండా ఇప్పటికే అందులోబాటులో ఉన్న Charles Philip Brown ఇంగ్లీష్ టు తెలుగు డిక్షనరీని సులభంగా వెతికే వీలు కలిపిస్తూ ముందుకు తీసుకురావాలనుకుంటున్నాము. మొదటి దశ నిఘంటువు సుమారు 30,000 పదాలతో వచ్చే వారం (మా ప్రణాళిక ప్రకారం అన్నీ సక్రమంగా జరిగితే) విడుదల అవుతుంది.

ఈ నిఘంటువులో మునుముందు మరిన్ని కొత్త పదాలు, అమెరికన్ ఇంగ్లీష్ పదాలు, ఆ పదాల వాడుక జతచేయాలి అనుకుంటున్నాము. ఇందుకోసం తెలుగు బ్లాగుల్లో ఉన్న భాషాభిమానుల సహాయం తీసుకోగోరుతున్నాము. ఎటువంటి సహాయం అవసరము, ఏ ప్రణాళికతో ముందుకు తీసుకొని వెళదామన్నది తొందర్లో తెలియజేస్తాము.

ఈ పనిలో మాలిక టీమ్‌కు సహాయ పడడానికి గీతాచార్య తన సమయం వెచ్చించడానికి అంగీకరించాడు. అందుకు కృతజ్ఞతలు.